感染症対策に伴う主な入室届出
Major notifications of entry with infection control
各種入室届出
Various notifications of entry
各種部屋の当日の入室届出(入室フォームの入力)はこちらから行えます。
You can submit a room entry form for each room on the day of the event here.
204室入室方法(活動レベル0.5-1)
204 room entry and exit method (activity level 0.5-1)
204室入室方法
204 room entry procedure
204室の入室の予約(入場・退場時間、利用装置)をし、入室マニュアルと退室マニュアルを確認する。
204 room usage reservation (entry, exit, equipment). Read the infectious disease rule.
当日、検温し健康自己管理シートに記録しておく。
Check body temperature, fill out the health check sheet.
東京大学新型コロナウイルス感染症 健康管理報告サイトにログインし、健康状態を入力する。
※U-Tokyoアカウントをお持ちでない方は、武田先端知ビルで入稿許可証にサインした上で3階の管理室までお越しください。U-Tokyoアカウントを発行します。
Access Health Management Report Form and enter their body temperature and information on their physical condition in the following report form.
健康管理報告の【入構 可】メールを管理室に転送する。(このアドレスは画像なのでコピーできません。)
Forward an email to the Clean Room Management Office requesting permission to enter the University of Tokyo.*The email address is an image and cannot be copied.
入室届フォームに入力する。
Access and complete Takeda CR entry form.
入口の手指消毒器で消毒、もしくはトイレで石鹸を使用して手を洗う。(入り口に印刷した入室届を置いてます。)
In Takeda bldg. 1F, wash your hands with alcohol or with water and soap in the toilets.
一階ホールで待機し、CR入口、前室、控室、更衣室が二人以下か確認する。(サーモグラフィにより体温を監視しています)
Still at the 1st floor, check on the monitor the situation at the CR entrance, the front room, the waiting room, the dressing room.Get your body temperature monitored by thermography.
モニター前のサニメント手袋を両手にはめる。
Put on saniment gloves (in front of the monitor).
2階へ移動する。(2人以下の少人数で移動すること)
接触を減らすために、階段での移動が望ましい。
Go down to basement 2 (2 persons max *).
204室退室方法
204 room exit procedure
通常通りの手順にて装置利用を終了する。
実験室退室記録に記入する。
マスクは着用のまま退出する。
Use the equipment as usual.
Fill out the Laboratory exit record.
Go home with the mask on.